Le spectacle
Australie, 1882. Un groupe des colons du Nord de l’Italie fonde le premier village italien sur le continent. Le nom du village transmis de père en fils est Cèa Venessia, Petite Vénètie, parce qu’ il doit rappeler dans les cœurs des colons leur maison perdue. Même si le nom officiel est devenu New Italy, un berceau de l’immigration italienne en Australie. Le spectacle raconte en effet l’histoire des migrants et de leur voyage. Ce sont les Tomè, les Nardi, les Bellotto, les Roder, les Antoniolli, les Piccoli et beaucoup d’autres qui, poussés par la faim et la pauvreté, ont été les victimes de fausses promesses du Marquis De Rays, un noble français. Ils ont laissé une plaine agricole desespérée derrière eux pour commencer un nouveau voyage. Arrivés à Barcelone avec des moyens de fortune, ils sont montés à bord d'un tas de rouille vers la Nouvelle France, terre de lait et miel. Inutile de dire qu'ils n’y trouveront ni lait, ni miel.
Le point de vue est celui de Giacomo Piccoli, jeune garçon d’Orsago, un petit village dans la Vénètie. Il quitte sa maison, le coeur plein d'espoir et avec la passion aveugle de celui qui a vécu seulement dans la pauvreté et qui est sûr que “la vie peut être mieux que ça!".
Notes de mise en scène
Entre le 1876 et le 1978, 4 millions et 439 mille personnes de la Vénétie laissèrent leur maison à la recherche de fortune. Amériques, Brésil, Argentine, Canada et Australie étaient les routes les plus voyagées. Il y a quelques années j’ai visité cette petite colonie, New Italy. J’ai parlé avec des hommes et des femmes immigrés et cette histoire s’est déposée dans mon cœur, comme une “bronsa cuerta” (braise couverte en dialecte du Veneto), prête à s’enflammer. Stefano Rota a soufflé sur les cendres pour raviver son feu. Nous deux avons beaucoup aimé les causes, le contexte historique et l’incroyable odyssée de nos ancêtres vers un nouveau continent.
Finalement un récit populaire est né, comique et dramatique en même temps. C’est un doux-amer “filò” (une tradition passée de l’Italie du Nord: les paysans se retrouvaient le soir dans les étables pour parler, jouer et écouter des récits, légendes, histoires,..) et le langage a librement emprunté aux dialectes de toutes les régions d’Italie, de France, à l'imagination et des célèbres poètes qui ont chanté notre terre.
Marco Zoppello
Trailer
Prochainement
dicembre 2024
Nessun evento
Artistes & équipe créative
avec Stefano Rota
Scénographie: Alberto Nonnato
Costumes: Lauretta Salvagnin
Musiques originales: Enrico Milani et Matteo Minotto
Lumière: Matteo Pozzobon
texte et mise en scène Marco Zoppello
production
StivalaccioTeatro / Teatro Stabile del Veneto “Carlo Goldoni” / OperaEstate Festival